Antonia - Marabou |
Review Antonia - Marabou
Cand Vanessa Paradis a refuzat oferta compozitorului Thomas Troelsen de a canta piesa acestuia - Marabou, Antonia a zis insa la randul ei : da!, ... si bine a facut.
A iesit o melodie si un clip de referinta dedicate senzualitatii, ritmului si de ce nu, feminitatii debordante ale Antoniei ...
Antonia - Marabou |
- tonalitate moderata
- constant background alb,
- rochie neagra,
- oja neagra,
si ... doar Antonia (satena si culoarea pielii plus ochii ei verzi (albastri in unele scene).
Antonia - Marabou |
Fara imagini provocatoare, fara zgomotul colorat si vizual atat de necesar la mai toate retetele comerciale ale zilei, acest videoclip are inainte de toate acel rar care se va impune intotdeauna: are CLASA !
Si mai are ceva. Impune definitiv un standard corect de ce inseamna cu adevarat a fi Diva.
Antonia - Marabou |
Este o desfatare a imaginii femeii dusa catre perfectiune atat pentru ochiul unui barbat cat si al unei femei.
Clipul video lasa in prim-plan faptura ingenua a artistei sa se rasfete liber ca intr-o joaca de-a viata, de-a iubirea, de-a copila-adolescenta-diva.
Antonia - Marabou / Sepia Gallaxy - (Click pe poze ) !
Melodia ramane de la prima ascultare atat in ureche cat si pe retina ca ceva din care la final iti mai ramane doar sa te scuturi si sa incerci sa te dumiresti cu un :
-Woaa!....
Este Antonia, fara cercei, cu un tatuaj pe antebratul stang si cu celalalt de la incheietura mainii drepte pe care la productie parca s-au chinuit sa faca orice sa nu apara mai nimik.
Este un videoclip care s-a impus ca standard prin simplitate si melodia are forta atat in ritm cat si in eleganta de a fi ascultat cu mare placere oriunde, oricand.
... la tv, la radio, pe plaja, in club, in discoteca, in bar sau in reclame la cine stie ce produse, dar si acasa, in liniste, la PC, la casti sau cu un pahar de vin bun in mana si zambind cu ochii inchisi la un placut ambiant coplesitor.
Antonia - Marabou |
Denumirea Marabou :
Chiar nu are importanta ce inseamna Marabou (wiki) :
- Marabou (chocolate), a Swedish chocolate brand
- Marabou (ethnicity), a historical term for a multiracial person in Haiti
- Marabou (weed), or El Marabú in Cuba, the legume Dichrostachys cinerea
- Marabou Stork, a large bird in the stork family Ciconiidae
- Marabou, a collection of poems by Nikos Kavadias
- Marabou, a thrown silk typically dyed in the gum or a fabric made of said silk
adica :
- Marabou (ciocolată), un brand suedez de ciocolată
- Marabou (etnic), un termen istoric pentru o persoană multirasială din Haiti
- Marabou (planta), El Marabú plantă originară din Cuba, Dichrostachys cinerea
- Marabou (animale), o pasăre de talie mare din famila Ciconiidaelor
- Marabou (poezie), o colecţie de poeme scrise de Nikos Kavadias
- Marabou (textil), bobină cu fir de aţă din mătase
Marabou Versurile :
As I’m walking down Rue de Rivoli
Listening to the tape you once gave to me
Leaves a little you here with me
And when you’re gone, I dream
Follow me down to Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
I’ll let you cool me off with a kiss (kiss)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
The tide will wash us up on the shore (shore)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou
Remember „Goodbye Lucille No.1”
Not many know it, maybe some
As the song goes by
I miss you more and more
So tonight I ll just dream about Marabou
Ma Ma–ra–bou Ma Ma–ra–bou
Follow me down to Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
I’ll let you cool me off with a kiss (kiss)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
The tide will wash us up on the shore (shore)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou
Ma Ma–ra–bou
Follow me down to Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
I’ll let you cool me off with a kiss (kiss)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou (bu)
Let me put my love into you (you)
The tide will wash us up on the shore (shore)
Your waves will hit me like deja-vu (vu)
So tonight I’ll dream about Marabou.